图片
自定模版
图片
设为首页加入收藏
 
文章正文
大象彩票网mfs8:古代语言不通, 第一个翻译哪来的?
作者:管理员    发布于:2018-08-06 01:35:50    文字:【】【】【

生在互联网时代,出国学习、经商、郊游,是多么普遍的事情。订一张飞机票,说飞就飞!

然而在普通话都不普及的古代大象彩票网mfs8,人们怎么和异域人士交流呢?答案当然是翻译喽。但是第一个翻译是哪来的呢?是不是一脸懵逼?别急,咱们一起来了解一下古人是怎么“学会翻译”的。

“俺娘”是“你好”的意思?

不知大家有没有发现一个现象,很多商人,尤其是临近国界或者国外友人特多的地方,即使是摆地摊的小贩外语水平简直都甩所谓的“四六级大学生”好几条街。这让人在震惊钦佩的同时不得不感慨,经商是真的锻炼人啊。

据不完全考证,我国第一个与“外国人”说话的人,极有可能是商期的商人。在商朝和朝鲜边界,那时刚刚出现商品交易行为,为了进行商品贸易,不同语言的人们必须进行交流,但是彼此都听不懂对方的话,人们的交流基本靠猜。

于是,某个商人就成为了第一个能翻译朝鲜话的人:“俺娘哈赛哟”和“俺娘”都是朝鲜语“你好”的意思。

但是这个时间人们的交流也只是停留在“家乡话”和“外域话”之间的交流,并不能算出现了翻译

一句话,9个翻译官?

到了西周,商品交易越发繁荣,随着边境贸易越来越频繁,西周出现了我国最早的“翻译官”。不过那时的翻译水平不高,无法在“中文-外语”之间进行直译,很多所谓的“翻译官”都是在边境做交易的商人,能够听懂对方的话但是没办法转达成“官方用语”,大多数时候要辗转翻译好几次

一次,越南使者要向周文王进献一只白毛野鸡,周文王找来了九个翻译。经历了越南话-广东话-湖南话-湖北话……周朝官话。

......译了9次,才翻成周朝官话,文王才听懂。(就是不知道翻译9次之后还是不是原来的意思)

“雅言”与“通语”,开始出现普通话?

终于到了秦汉大一统时代,由于推行“雅言”、“通语”,中国渐渐有了统一的普通话。但是一方面是国内不可能立即普及“普通话”,另外是对外交流和商业活动的开展愈加丰富,官方就正式设立了“九译令”、“译官令”、“译官丞”等职位,虽然这个官阶不高,属于低级别官员,但是自此开始,中国各个朝代都正式的设有口语或者书面语的翻译人员。

国内空前统一,可匈奴却时常来犯。为了联合西域各国抗击匈奴,汉武帝决定派张骞出使西域。

张骞出使,一去就是十三年。虽没能完成联合大月氏抗击匈奴的目的,却意外地开辟了一条通往西域各国、横贯欧亚非大陆的“丝绸之路”。“丝路翻译官”也开始流行,由于路途艰险,这时候的翻译不仅要精通语言,还要有一身武艺。

唐三藏“佛系”翻译官

到了唐朝,陆上丝绸之路不断延伸:北越天山、东通朝鲜、南达印度、西跨东罗马帝国,东西方文化交流出现高潮,同时也带来了宗教的繁荣,于是出现了唐三藏这样敬业的“佛系”翻译官。

在唐代,鸠摩罗什等来中国传教的和尚将印度语言带入中国,玄奘得以在出国学习前就学习印度语言并学到了一定的水平(和现在出国留学有点像),然后经阿富汗南下到中印度过程中也在不断学习语言。最后又在烂陀寺留学十多年,对印度语言的掌握一时无二。

在翻译水平上,玄奘法师及其翻译团对经文翻译力求不失一词,与鸠摩罗什“达意”即可形成鲜明的对比。玄奘法师提出翻译要忠于原典、逐字翻译,这条规矩也被后世翻译家所遵循。

专业翻译官的出现

可惜,由于长期战乱,到了宋元时期,陆上丝绸之路走向衰落。不过,我国的对外交流并没有因此被切断,而是转移到了海上。到了明朝,海外贸易开始取代陆地贸易,海上丝绸之路空前繁荣。海上贸易,最著名的莫过于郑和七下西洋。

郑和的船队到达亚、非等39个国家和地区,这对翻译官提出了更高的要求一—不仅要更专业,还要有文化,起码写写旅游攻略不在话下。

马欢、哈三等是南下的主要翻译官。其中马欢所写的游记《瀛涯胜览》,还被印度史学家看作重建印度历史的重要文献。

和珅翻译官,为清朝争回颜面

不知道是不是郑和下西洋赔了太多钱,这之后明朝开始实行严厉的海禁政策,禁止民间进行海上贸易。到了清朝,海禁变为更严厉的“闭关”政策,中外交流基本停滞。

虽然不需要和外国人做买卖了,但官方对于翻译人才还是很需要的。特别是皇帝的文件批文时常需要汉、满、蒙、藏四门语言互译。有一个人,就靠着翻译才干备受皇上喜欢,他就是和珅。

和珅不仅是优秀的翻译官,还是杰出的外交人才。

马夏尔尼不下跪,和珅软硬兼施,终于达成了单腿下跪的折中办法,挽回了大清颜面。(中国始终是礼仪大邦国啊!)

民国出现更多翻译人才

鸦片战争之后,外国人靠着洋枪大炮打开了中国紧闭的大门,中国人开始被迫学外语、习洋务。

清朝末期,设立同文馆,专门培养英文、法文、俄文等语种的翻译人才,中国的翻译官也终于从“兼职”变成了“专职”。

改革开放后,翻译转向民间

改革开放后,对外交流更是从官方转向民间,能说英语是国人的基本生存技能。

进入21世纪,中国与世界的交流更加广泛、高效,大国影响力不断加强。现在走出国门,即使不精通英语,只需要携带一部智能手机或者,一个小小的同传翻译器就妥妥的啦~

图片
脚注信息
版权所有 Copyright(C)2009-2010 杭州某某某防水材料公司
图片